OHASHI
High Technology Corporation

Copyright © OHASHI High Technology Corporation All rights reserved.

Experienced Japanese interpreters for depositions.

Deposition and Court Interpreters

Accurate patent and technical translations for filing and litigation.

Patent & Technical Translations

Filing and prosecuting patent applications in the USPTO.

Patent Filing & Prosecutions

Our Services (業務内容)

通訳 翻訳 特許出願

Site Map (サイトマップ)

♦  Home (ホーム)           ♦  Home (English)           ♦  Site Map (English)

♦  Patent filing and prosecution in the USPTO (米国特許出願)
     ◊  Cosst Effective Support (低コスト化)
     ◊  Our service fees (料金案内)
          ►  Fees for Multiply Dependent claims (多重従属請求項の追加料金)
          ►  Reducing No. of dependent claims (従属請求項数を減らす)
          ►  USPTO Fees (USPTOへ納付する主な料金)

     ◊  Infornation necessary for filing (出願時に必要なもの)
          ►  Declaration & Assignment (宣言書、譲渡契約)
     ◊  Infornation necessary at or after filing (出願後でよいもの)
          ►  Employee Invention Assignment (職務発明の譲渡証)
     ◊  Cautions regarding Submission Delays (提出遅延に関する注意)

     ◊  US Patent Agent (パテントエージェントの紹介)

     ◊  Requirements of US Patent Specification (米国特許明細書の要件)
          ►  Subject Matter (特許発明の対象), 1     ►  2     ►  3
          ►  Utility (有用性の要件), 1                    ►  2     ►  3
          ►  Novelty (新規性の要件)
          ►  Non-Obviousness (非自明性), 1          ►  2     ►  3
     ◊  English Translation of Patents: Introduction (特許の英訳:初めに)
          ►  Claim Structure (請求項の英文構造), 1             ►  2
          ►  "Comprising" vs. "Consisting of" (「から成る」)
          ►  Articles in Claims (請求項での冠詞), 1              ►  2
          ►  Scaler vs. Vector (スカラーとベクトル)

♦  Patent and Technical Translations (翻訳)
♦  Deposition and Court Interpreters (通訳)

♦  Contact us (お問合せ)